当前位置: 樱桃 >> 樱桃剧情 >> 频上热搜的ldquo车厘子rdqu
这几天,车厘子降价的新闻频上热搜。大家都嚷嚷着终于实现了“车厘子自由”的时候,又因为疫情新闻一下子吓到,不敢轻易下手。
什么是车厘子?它是樱桃吗?为什么还要叫车厘子这个名字?
车厘子其实就是樱桃。车厘子来源于英文cherries的音译,指产于智利、新西兰和澳大利亚的大樱桃。车厘子与樱桃是属于同属不同种的“中洋两兄弟”。
作为吃货的民族,中国是全球车厘子进口量 的国家,那么买车厘子的时候,你有没有注意过包装的标识?
一个“J”的 ,J的个数越多一般越贵。这里的J是jumbo(巨大的)的意思。你吃过几个J的车厘子?
jumbo
英[?d??mb??]美[?d??mbo?]
n.大型客机(尤指波音);
adj.巨型的;巨大的;特大的;
ajumbopackofcornflakes
一盒特大包装的玉米片
在英语中,车厘子cherry也有很多有趣的短语。比如以下几个:
abiteatthecherry
一口咬在樱桃上?并不是!
其实这个短语的意思是机会、机遇,而且是那种不是所有人都会遇到的好机会!在英式英语中可以用苹果替换,Abiteattheapple。
加上一个another,就是anotherbiteatthecherry做…的第二次机会。
例句:
Jimfailedathisfirsttry,buthewasluckyenoughtohaveanotherbiteatthecherry.
吉姆 次尝试没有成功,可幸运的是他还有第二次机会。
thecherryonthecake
蛋糕上的樱桃?
其实它是表达“锦上添花”的意思。
例句:
Havingallofyouhereformypartyhasreallybeenwonderful,andthisgiftisthecherryonthecake.
你们都能来参加我的聚会实在是太好了,这份礼物更是锦上添花。
Abowlofcherries
直译过来就是一碗樱桃?
现在多用引申含义“绝妙的、精彩的、乐事”,想一想也十分合理,有一大碗樱桃,确实是一件乐事。
例句:
Livingwithhisparents,hefeelslifeisabowlofcherry.
和家人住在一起,他觉得生活很美好。
asredasacherry
红的像樱桃一样?
这个短语的意思是“脸因尴尬、愤怒或身体紧张而极度发红”。
也可以用“redasapoppy、redasarose、redasaruby、redasblood”表达相近的意思。
例句:
Mikedefinitelylikesyou—heturnsredasacherryeverytimeyou"rearound!
迈克 喜欢你——每次你在他身边,他都会脸红。
cherry-pick
大家在买水果、挑选商品时是不是会一个个地好好选择,尤其是在买像樱桃一样不是很便宜的食物时,更要一个个挑。
所以cherry-pick就有精挑细选、择优选择意思。
例句:
Icantbelieveheleftthe
转载请注明:http://www.dingweis.com/ytjq/458368.html