当前位置: 樱桃 >> 樱桃种类 >> 癞蛤蟆想吃天鹅肉用英文怎么说真的超简
当一个人整天痴心妄想,想得到自己永远也不可能得到的东西,我们就会说他是“癞蛤蟆想吃天鹅肉”,那你知道这个表达用英语怎么说吗?是不是一个头两个大,感觉特别难翻译,其实不然,真的很简单。
pieinthesky
例句:
Hisdreamofbeingafamoussingerisjustapieinthesky.
Hehasmanyplansforhisfuture,butmostofthemarejustpieinthesky.
下面我们将其拆分解读看看
pie一词,是英文中常见的表示事物的单词,意思为“派,馅饼”,朗文词典定义为“fruitbakedinsideapastrycovering”
applepie
苹果派
asliceofapplepie
一片苹果馅饼
asliceofpie
一片馅饼
cherrypie
樱桃派
注意:apple-pie除了苹果派的意思外,还有“完美的家庭生活;温馨舒适”等意思,因为据说早在十八世纪美国独立战争以前,有一位美国的家庭主妇,会在每星期刚开始的时候就把全家人一个礼拜要吃的“applepie”都摆放的整整齐齐的,方便大家取食。
这也是为什么“apple-pieorder”意思是“井井有条”。
Herdeskisalwaysinapple-pieorder.
她的书桌总是收拾得干干净净,整整齐齐。
还有一个习语是“asAmericanasapplepie典型美国式的;地道美国式的”,usedtosaythatsthistypicalofAmerica
sky一词,也是英语中常见词,表示“天空”,其定义为“thespaceabovetheEarthwherecloudsandtheSunandstarsappear”,即地球上空云朵、太阳和星星出现的地方。
bluesky蓝蓝的天空
starrysky星空
greysky阴天
所以该如何理解pieinthesky这个短语?在怎样的语境下使用更加合适?
根据朗文词典的定义,“somethinggoodthatsomeonesayswillhappen,butwhichyouthinkisimpossibleorunlikely”,即不切实际的梦想或者不可能发生的事情,中文场景接近的替换词为“*粱一梦,白日做梦,空中楼阁或者癞蛤蟆想吃天鹅肉”
pieinthesky实际上源于一句歌词:Youllgetpieintheskywhenyoudie.(等到你进入天国,一定会有吃的。)
Allenhasfourmealsadayandsleepsalot.Losingweightisapieintheskyforhim.
艾伦一天吃四顿,睡很久,减肥对他来说是痴人说梦
Jerryalwaysdreamsofbeingrichovernightbutitsapieinthesky.
捷瑞总是想着一夜暴富,但都是痴心妄想。
所以今天的“pieinthesky”你学会了吗,学会了记得给大白点个赞哦~